米体:将有一万名左右的那不勒斯球迷远征罗马,警方压力很大(米体:约万名那不勒斯球迷客赴罗马,警方面临巨大压力)

Gathering options for the user
I'm thinking about quickly translating something into English. After that, I should ask the user what they’d like next. They might want a summary or context, more info on the fixture, historical background on Napoli-Roma fan relations, or even a short news blurb or tweet threads. I could provide those options in a numbered list to make it easy for them. That's a solid plan!
要点:意媒“米体”称,约一万名那不勒斯球迷将客场远征罗马,安保与警方面临较大压力。
需要我做什么?
- 英译/多语翻译
- 补充背景:罗马 vs 那不勒斯赛程与对阵看点
- 安保层面以往措施与风险点简述 
- 帮你写一段简短新闻稿/社媒帖
- 查找更完整来源并整理关键信息
先给你英文翻译: “Gazzetta (Milan Sports): Around 10,000 Napoli fans are expected to travel to Rome for the match, putting significant pressure on the police.”
.gif)